卜算子·独自上层楼原文及翻译,卜算子·独自上层楼赏析
来源:范例馆 本文已影响1.68W人
来源:范例馆 本文已影响1.68W人
作者:程垓 〔宋代〕
独自上层楼,楼外青山远。望以斜阳欲尽时,不见西飞雁。
独自下层楼,楼下蛩声怨。待到黄昏月上时,依旧柔肠断。
译文
独自上层高楼,极目远望,青山在远方若隐若现。望到夕阳要坠落的时候,还是看不见鸿雁飞来传音信。
独自走下高楼楼下的蟋蟀发出凄怨之声。待到明月高悬时,仍然愁思肠断。
注释
斜阳欲尽:直望到残阳余晖即将完全消失的时候。
西飞雁:从西边飞回的大雁。
蛩(qióng):蟋蟀。
柔肠:女子的情怀。
词人在羁旅行役中故人之思,人在远方他乡,亲人日夜思念,在外待得越久,怀念之情愈浓,故写下此词。该词具体写于何年尚待考证。
这是一首闺怨词。词人以时间作为线索,引出登楼少妇心情的变化。
上片写少妇白天上楼盼望。独自上层楼,极目远眺,盼望着夫婿的身影,但茫茫天地间,唯见远山一片。就这样一直望到夕阳西下,还是不见那人的影子.甚至连一点音讯也没有。起首便用“独自”强调女主人公形单影只,未登楼,已见愁。女主人公对外界的其他景物都视而不见,一心寻找的正是那可以传递音信的“西飞雁”。
下片写少妇空望一整天后失落地走下层楼。下了高楼,庭院寂寂,唯有蛩声如泣.此处以将少妇的哀怨融人景物中,蛩声如怨是因为少妇内心寂寞,内心幽怨。下片首句“独自下层楼”与上片首句“独自上层楼”呼应,虽然只有一字之差,但登楼前定有满心期待,而登楼后却只余下满腹愁怨。
这首词以情见长,写出了主人公由盼望逐渐变为失望,再变为凄切哀怨,直到柔肠寸断的一系列心理变化过程。
卜算子·黄州定慧院寓居作原文及翻译,卜算子·黄州定慧院寓居作赏析
卜算子·送鲍浩然之浙东原文赏析及翻译新版多篇
《卜算子·咏梅》译文赏析【精品多篇】
《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文、翻译及赏析新版多篇
《卜算子》苏轼词翻译赏析【精品多篇】
《卜算子咏梅》的原文和赏析(多篇)
《卜算子·咏梅》原文赏析新版多篇
卜算子·片片蝶衣轻原文及翻译,卜算子·片片蝶衣轻赏析
《卜算子·咏梅》原文及翻译【多篇】
卜算子·我住长江头原文及翻译,卜算子·我住长江头赏析
卜算子原文及赏析【新版多篇】
《卜算子》原文及赏析(精品多篇)
《卜算子·咏梅》原文及译文多篇
苏轼《卜算子》全词翻译赏析多篇
《卜算子》原文赏析(精品多篇)
登鹳雀楼原文及翻译,登鹳雀楼赏析
楼上原文、翻译注释及赏析通用多篇
《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文及赏析(通用多篇)
塞上原文及翻译,塞上赏析
送别诗:王观《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文翻译及赏析【精品多篇】
湖上原文及翻译,湖上赏析
《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文赏析精品多篇
杜甫《楼上》译文注释《楼上》鉴赏及赏析(精品多篇)
卜算子·独自上层楼原文、翻译及赏析
岳阳楼记原文及翻译,岳阳楼记赏析
《登鹳雀楼》原文及翻译赏析(多篇)
《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文及鉴赏通用多篇
上邪原文及翻译,上邪赏析
青楼曲二首原文及翻译,青楼曲二首赏析
《登楼》原文及翻译赏析(精品多篇)
《上西楼》原文及赏析(多篇)
《卜算子·咏梅》全文赏析【通用多篇】
子衿原文及翻译,子衿赏析
语文 -《卜算子》【多篇】
上陵原文及翻译,上陵赏析
玉楼春·春思原文及翻译,玉楼春·春思赏析
卜算子·咏梅原文及翻译