二砺原文及翻译,二砺赏析
来源:范例馆 本文已影响1.6W人
来源:范例馆 本文已影响1.6W人
作者:郑思肖 〔宋代〕
愁里高歌梁父吟,犹如金玉戛商音。
十年勾践亡吴计,七日包胥哭楚心。
秋送新鸿哀破国,昼行饥虎齧空林。
胸中有誓深于海,肯使神州竟陆沉?
这首诗是作者写来勉励自己磨砺志气的,从诗中可以看出作者对侵略者的痛恨和矢志报仇的爱国精神。
译文
愁闷时高歌一曲《梁父吟》,像敲金击玉一般发出悲凉的声音。
要学勾践立下十年亡吴的大计,有包胥哭师秦庭七天七夜的坚心。
秋雁悲鸣也懂得亡国的惨痛,空林饿虎白昼也要出来咬人。
我心中立下比海还深的誓愿,决不让中国大好河山永远沉沦!
注释
《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,乐曲名。《蜀志》:“诸葛亮好为《梁甫吟》”,作者因钦慕诸葛亮恢复中原的壮志,所以也爱唱这个曲调。
戛商音:戛,敲击。商音,五音之一,其声悲凉。
十年句:越王勾践十年生聚,十年教训,卧薪尝胆,矢志灭吴,终于达到目的,洗雪了国耻。
七日句:楚大夫申包胥到秦国讨救兵请求帮助击退吴国的入侵,痛哭七天,秦国才允许出兵。
昼行句:作者自比饿虎,白天也要出来痛咬敌人。
神州句:陆沉,沉沦,沦陷。
西江月·堂上谋臣尊俎原文及翻译,西江月·堂上谋臣尊俎赏析
黄鹤楼原文及翻译(新版多篇)
孟郊劝学原文及翻译(精品多篇)
峨眉山月歌原文及翻译新版多篇
孔子语录原文及翻译(精选6篇)
井底之蛙原文及翻译(通用多篇)
齐桓晋文之事原文及翻译【精品多篇】
必修五语文逍遥游原文及翻译
颜真卿《劝学》译文及赏析
杨万里古诗《闲居初夏午睡起·其一》原文翻译以及赏析(精品多篇)
柳永的《八声甘州》的翻译及赏析(精品多篇)
《赤壁赋》原文及对照翻译新版多篇
《周易·坤卦》原文_译文_赏析(精品多篇)
玉楼春·尊前拟把归期说原文及翻译,玉楼春·尊前拟把归期说赏析
高一离骚屈原原文翻译
高中赤壁赋原文及翻译【多篇】
二砺原文翻译及赏析
柳永《雨霖铃》 翻译赏析【新版多篇】
城濮之战原文及翻译精品多篇
敕勒歌古诗原文及翻译【新版多篇】
高一赤壁赋原文及翻译(精品多篇)
虽有嘉肴原文及翻译(精品多篇)
观书有感·其二原文,翻译,赏析